All pictures
Copyright
E & BJ Capper
Nagold
2004 -12

 

Feb. 2012

Unsere Heimatstadt

Our home town

Nagold

Gastgeberin der Landesgartenschau
2012

Host of the state garden show
2012

Parken: 48°32'55.14" N  8°43'22.47" O/E

48°33'04.92" N  8°43'22.15" O/E

Nagold ist eine schöne Stadt und wir wohnen gerne hier. Da die Landesgartenschau für Baden-Württemberg dieses Jahr hier stattfindet, lohnt es sich jetzt noch mehr, die Stadt zu besuchen.

Dies ist keine Beschreibung der Stadt, nur ein Eintrag auf unserer Homepage mit der Empfehlung, Kommen Sie und schauen Sie selbst.

Nagold is an attractive town and we enjoy living here. As the state garden show for Baden-Württemberg is taking place here this year it is now even more worth a visit.

This is not a description of the town, but just an entry on our website with the recommendation come and see for yourself!

Anklicken zum Vergrößern / Click for larger picture

Die Stadt strengt sich sehr an, sich für die Besucher hübsch und interessant zu machen. Hier sieht man zum Beispiel die Änderungen am Flussufer der Nagold in der Nähe des Stadtkerns: oben in März 2007 aufgenommen und unten an einem kalten Wintertag in Januar 2012.

The town has been working hard to get itself ready for visitors to enjoy. Here as an example are some of the changes to the bank of the River Nagold near the town centre, above as it was in March 2007 and below on a cold winters day in January 2012.

Anklicken zum Vergrößern / Click for larger picture

Hier an der gleichen Stelle während der Gartenschau in Juni 2012.

Here at the same spot in June 2012 during the garden show.

Anklicken zum Vergrößern / Click for larger picture

 

 

Anklicken zum Vergrößern / Click for larger picture

Hier sieht man den Ausblick über die Stadt vom Viadukt aus an einem kalten Dezembertag in 2004. Heutzutage dürfen Fußgänger normalerweise nicht mehr den Viadukt betreten.
Das Gebiet im Vordergrund wurde damals als Kleingartenanlage benutzt. In diesem Jahr findet ein wesentlicher Teil der Landesgartenschau hier statt.

The town taken from the viaduct on a cold day in December 2004. Nowadays pedestrians access to the viaduct is normally no longer allowed.

The foreground area at that time used for garden plots houses a major part of the garden show  this year.

 

 

 

Am Flussufer der Nagold fangen die Osterglöckchen zaghaft an zu blühen.

Here spring daffodils are just starting to flower on the banks of the River Nagold.

 

 

 

Rechts blickt man auf das Steinhaus, das älteste noch stehende Haus in Nagold. Es beheimatet das Museum.

On the right is the oldest house still standing in Nagold. It is called the Steinhaus and houses the town museum.

 

 

 

Der Alter Turm ist das Wahrzeichen von Nagold. In der Ferne steht die evangelische Stadtkirche.

The Old Tower on the left is the towns landmark. In the distance is the main evangelical church.

 

 

 

 

 

Anklicken zum Vergrößern / Click for larger pictureAnklicken zum Vergrößern / Click for larger picture

Der Brunnen in der Turmstrasse mit tierisch modernen Statuen ist sehr populär als Spielplatz für Kinder.

The fountain in the Turmstrasse with its modern animal statues is a popular place for children to play.

 

 

 

Unweit vom Stadtzentrum erhebt sich ein ungeöffnetes Keltengrab. Keltische Reste sind an verschiedenen Stellen im Stadtgebiet gefunden worden, auch auf dem Schlossberg, hier im Hintergrund.  

Not far from the town centre is a Celtic burial mound. Celtic remains have been found in various places in the town and on the Castle Hill in the background.

 

 

 

Alle paar Jahren findet ein populäres und unterhaltsames Keltenfest in der Stadt statt. Dies sind Bilder aus 2009.

Every few years a popular and amusing Celtic festival is held in the town. These are pictures from 2009.

Manche der Wettkämpfe sehen sehr anstrengend aus.

Some competitions look very strenuous.

 

 

 

Da gibt es eine Menge Unterhaltung für Teilnehmer und  Zuschauer ...

There is plenty of amusement for both competitors and bystanders ...

 

 

 

.. und ungewöhnliche Gelegenheiten, einen guten Eindruck zu machen.

... and there are opportunities to try to make a good impression.

 

 

 

Hohennagold, die Burgruine oben auf dem Schlossberg, ist einen Besuch wert. Der direkte Weg aus der Stadt durch den Wald, der ein Schutzgebiet ist, ist relativ steil. Alternativ kann man auf der Nordseite des Waldes parken und vergleichsweise eben zur Burg hinüberlaufen.

Mit dem Bau der Burg wurde im 11. Jh. begonnen. Die Teile, die noch stehen, werden zwischen dem 12. und dem 17. Jh. datiert.

Hohennagold, the ruined castle up on the hill, is well worth visiting. There is a fairly steep walk up directly from the town through the woods, which are a nature reserve. Alternatively cars can park on the north side of the woods for a more level walk to the castle.

The castle dates back to the 11th C, the remains now standing are from the 12th to the 17th centuries.

 

 

 

Anklicken zum Vergrößern / Click for larger picture

Der Burghof wird für Konzerte und zu besonderen Anlässen, in diesem Jahr z. B. für Veranstaltungen im Rahmen der Landesgartenschau, benutzt. Vom Turm aus gibt es einen guten Ausblick über die Gegend, aber bis ganz oben kann man nur klettern, wenn das Wachhaus geöffnet ist.

The courtyard is used for concerts and on other special occasions. There is a fine view of the area from the tower which can only be climbed right to the top when the guardhouse is open.

 

 

 

Anklicken zum Vergrößern / Click for larger picture

Auch vom südwestlichen Teil der Burg hat man eine gute Aussicht über die Stadt. Links neben dem Mast befindet sich der Hügel mit dem charmanten Namen Teufels Hirnschale , worauf irgendwie passend das Nagolder Krankenhaus steht.

There is also a good view over the town from the south-east corner of the castle. Just to the left of the mast is the hill with the charming name The Devils Brain Pan with the Nagold Hospital appropriately situated at the top of it.

 

 

 

Anklicken zum Vergrößern / Click for larger picture

Hier ist unser Blick auf die Stadt vom nördlichen Wohngebiet Kernen aus.

This is our view of the town from the suburb Kernen on the north side of the town.

 

 

 

Anklicken zum Vergrößern / Click for larger picture

Nochmals der Blick über die Stadt von Süden bei frostigem Wetter. Links ist der Schlossberg, in der Mitte steht der Alte Turm.

The view over the town from the south in frosty weather. Castle Hill is on the left, in the centre the Old Tower.

 

 

 

Seite inklusive Navigationsleiste / Page including navigation menu