All pictures Copyright
 E & BJ Capper Nagold 2013

 

20. - 21. 9. 2012

 

 

Dubrovnik

UNESCO-Weltkulturerbe

UNESCO World Cultural Heritage

Franjo Tudman Brücke, Dubrovnik / Franjo Tudman Bridge, Dubrovnik
Größer / Larger

Franjo Tuđman Brücke, Dubrovnik

Franjo Tuđman Bridge, Dubrovnik

 

 

 

Stadtplan von Dubrovnik / City plan of Dubrovnik
Größer / Larger

Stadtplan von Dubrovnik

City plan of Dubrovnik

 

 

 

Die Altstadt von Norden / The old city from the north
Größer / Larger

Die Altstadt von Norden

The old city from the north

 

 

 

Enge Gassen und Treppen in der Altstadt / Narrow streets and steps in the old city.
Größer / LargerGrößer / Larger

Die Altstadt ist durchzogen mit engen Gassen und Treppen. Im rechten Bild  dient ein buntes Gemälde als Blickfang für einen Laden.

Narrow streets and steps are typical for the old city. On the right a colourful painting attracts attention to one of the shops.

 

 

 

Ein Plan zeigt die Kriegsschäden in der Altstadt von 1991-92 während des Kroatenkrieges. Darunter sieht man Dächer, die durch Granateneinschlag beschädigt wurden  und abgebrannte Häuser.

Stadtplan mit Kriegsschäden / City plan with war damage
Größer / Larger

A plan shows damage in the old city in 1991-92 during the Croatian War of Independence, including roofs damaged by grenades and houses burnt down.

 

 

 

 

 

Eine halbrunde Treppe führt hoch zu einer der Kirchen in der Altstadt.

Eine halbrunde Treppe führt hoch zu einer der Kirchen in der Altstadt. / Semicircular steps leading up to one of the churches in the old city.

Semicircular steps leading up to one of the churches in the old city.

 

 

 

 

 

Der innere Hafen / The inner harbour
Größer / Larger

Der innere Hafen

The inner harbour

 

 

 

Fischer reparieren ihre Netze am Kai des inneren Hafens. / Fishermen repair their nets on the quayside of the inner harbour.
Größer / Larger

Fischer reparieren ihre Netze am Kai des inneren Hafens.

Fishermen repair their nets on the quayside of the inner harbour.

 

 

 

Die St. Johannes-Festung vom Ende der Mole aus. / St. John’s Fortress taken from the end of the breakwater.
Größer / Larger

Die St. Johannes-Festung vom Ende der Mole aus.

St. John’s Fortress taken from the end of the breakwater.

 

 

 

Die Festung Bokar / The Bokar Fortress
Größer / Larger

Die Festung Bokar

The Bokar Fortress

 

 

 

Der Minceta-Turm. / The Minceta Tower.
Größer / Larger

Der Minčeta-Turm.

The Minčeta Tower.

 

 

 

Eine der reizvollen Konobas in der Altstadt (li) und eine schmackhafte Fischplatte (re). / One of the charming Konobas in the old city (l) and a tasty fish platter (r).
Größer / LargerGrößer / Larger

Eine der reizvollen Konobas in der Altstadt (li) und eine schmackhafte Fischplatte (re).

One of the charming Konobas in the old city (l) and a tasty fish platter (r).

 

 

 

Die Altstadt mit dem Hafen umgeben von der unglaublich blauen Adria. / The old city with the harbour surrounded by the unbelievably blue Adriatic See.
Größer / Larger

Die Altstadt mit dem Hafen umgeben von der unglaublich blauen Adria.

The old city with the harbour surrounded by the unbelievably blue Adriatic See.

 

 

 

Panorama von Dubrovnik. / Panorama of Dubrovnik.
Größer / Larger

Panorama von Dubrovnik.

Panorama of Dubrovnik.

 

 

 

Baustelle auf der Straße nach Montenegro / Road works on the road to Montenegro.

Die Straße nach Montenegro führt direkt durch eine Baustelle, aber wir werden freundlich durchgewunken.

The road to Montenegro leads directly through road works. The workers direct us through in a friendly way.

 

 

 

Seite inklusive Navigationsleiste / Page including navigation menu

 

.