All pictures Copyright
 E & BJ Capper Nagold 2013

 

14.10.2012

 

 

Tiryns

UNESCO-Weltkulturerbe

UNESCO World Cultural Heritage

 

Mykenische Brücke / Mycenaean bridge
Größer / Larger

Eine aus mächtigen Steinen gebaute mykenische Brücke steht neben der Straße von Nafplio nach Epidauros.

A massively built Mycenaean bridge can be seen near the road from Nafplio to Epidurus.

 

 

 

Nordmauer / North wall
Größer / Larger

Etwa 4 km von Nafplio entfernt befindet sich Tiryns, das mit Mykene zum Unseco Wltkulturerbe gehört.

Als erstes sehen wir die Nordmauer der Zitadelle, die früher in der Nähe der Küste stand,

About 4 km from Nafplio is Tiryns, which belongs with Mycenae to the World Cultural Heritage.

The first we see of the citadel,  which used to be near the sea, is the North Wall.

 

 

 

Blumen neben dem Weg / Flowers near the path

Auf dem Weg zur Zitadelle freuen wir uns über etwas Farbe.

On the way to the citadel we are pleased to see some colour.

 

 

 

Modell der Akropolis / Model of the acropolis
Größer / LargerGrößer / Larger

Später im Nationalmuseum in Athen sehen wir dieses informative Modell der Akropolis von Tiryns.

Later in the National Museum in Athens we see this informative model of the Acropolis at Tiryns.

 

 

 

Ostmauer / East Wall
Größer / Larger

Die Ostmauer wird zur Zeit restauriert.

Restoration work is in progress on the East Wall.

 

 

 

Straße zur Akropolis / Road up to the acropolis
Größer / Larger

Die Hauptstraße führt hoch zur Akropolis. 

The main road up to the acropolis.

 

 

 

Torpfosten /Door posts
Größer / Larger

Die Torpfosten des Haupteingangs zeigen, dass das Tor ähnlich dimensioniert war wie das Löwentor in Mykene.

The door posts of the main entrance show that the gate had dimensions similar to the Lion Gate in Mycenae.

 

 

 

Mauernische und Ring aus Steinen / Niche in wall and ring of stones
Größer / LargerGrößer / Larger

Die Nische (li) in der Mauer neben der Hauptstraße war vielleicht für einen Wachposten.
Der Steinring (re) war laut Heinrich Schliemann kein Brunnen sondern die Umrandung einer Altargrube, was er während seiner Ausgrabungen in Tiryns 1884-85 herausfand.

The niche (l) in the wall beside the main road was perhaps for a sentry.
According to Heinrich Schliemann the ring of stone (r) was not a well but the wall surrounding an altar pit, as he discovered during his excavations in 1884-5.

 

 

 

Mauerreste / Remains of walls
Größer / LargerGrößer / Larger

Unsere Zeit auf der Akropolis war knapp und wir haben nicht alle Mauern zuordnen können.

Our time on the acropolis was limited and we were not able to sort out what all the walls are.

 

 

 

Stufen / Steps

Diese Stufe führt unerwarteterweise zur  folgenden,  bemerkenswerten Besonderheit der Zitadelle.

These few steps lead unexpectedly to the following remarkable feature of the citadel.

 

 

 

Gewölbter Gang / Arched passageway
Größer / Larger

Die massive Galerie oder der Tunnel ist ein gewölbter Gang von ca. 30m Länge.

The massive arched passageway or tunnel is ca. 30m  long.

 

 

 

Akropolis / Acropolis
Größer / Larger

Panoramabild von der Akropolis

Panoramic picture of the acropolis

 

 

 

Haupttor / Main gate
Größer / Larger

Das Haupttor von innen.

The main gate from inside

 

 

 

Freske eines Stierspringers / Fresko of a bull leaper
Größer / Larger

Der Palast auf der Akropolis war mit farbigen Fresken geschmückt. Im Nationalmuseum in Athen befindet sich diese rekonstruierte Freske eines Stierspringers.

Als weitere Quelle über die Akropolis von Tiryns siehe Link (auf Englisch). 

The palace on the acropolis was decorated with colourful frescoes. In the National Museum in Athens this reconstructed fresco of a bull leaper may be seen.

For a further source about the acropolis of Tiryns see Link.

 

 

 

Seite inklusive Navigationsleiste / Page including navigation menu

 

.