All pictures Copyright
 E & BJ Capper Nagold 2007

 

8.9.2007

Sali,
Dugi Otok

nach/to

Zadar

Wir schließen den Kreis

We complete the round

Auf dem Weg zurück nach Zadar fahren wir zwischen den Inseln von Unglian und Pašman (im linken Bild vor uns, im rechten hinter uns). Wegen der Borawinde der vergangenen Tage gibt es eine starke Gegenströmung, während wir durch die Lücke fahren.

On our way back towards Zadar we go under the bridge joining the islands of Unglian and Pašman (left in front of us, right behind us). Due to the Bora winds of the previous days there is a strong current against us when we go through the gap.

 

 

 

Bald nähern wir uns der Küste des Festlands südlich von Zadar. Zadar ist eine größere Stadt mit ca. 70000 Bewohnern und mit viel Industrie am Meeresufer.

Soon we near the mainland coast south of Zadar, a large town of about 70000 inhabitants with plenty of industry along the sea-coast.

 

 

 

Anklicken zum Vergrößern / Click for larger picture.

Wir genießen das Stadtpanorama, während wir uns  Zadar von Süden nähern.

We enjoy the panorama of the town skyline as we approach Zadar from the South.

 

 

 

Oberhalb der gerundeten Mauer der alten Zitadelle stehen Gebäude der philosophischen Fakultät der Universität von Zadar.

Above the  rounded corner of the old citadel wall are the buildings of the Zadar University Philosophy Department.

 

 

 

Wir haben Zeit, das Geschehen auf der Promenade zu beobachten.
Die Damen schauen mit Interesse die Meeresmuschel an, die der lebensgroße Seefahrer von seinen Reisen zurückgebracht hat.

We have time to observe the goings on on the promenade as we pass.
The ladies pass the life-size sculpture of a returned sailor studying the large seashell he has brought back from his travels.

 

 

 

Die Familie erwidert neugierig unseren Blick, geschützt hinter der Abwehr ihrer Sonnenbrillen.

This family watches us curiously back from behind the defences of their sunglasses.

 

 

 

Der Hund hat es wohl nicht besonders eilig.

The dog is in no particular hurry.

 

 

 

Wir fahren wieder an der berühmten Kirche des Hl. Donatus und dem Glockenturm der Hl. Anastasia- Kathedrale vorbei, bevor wir in die Marina einkehren und unsere unterhaltsame Tour abschließen.

We pass the famous church of St. Donatus and the belltower of the Cathedral of St. Anastasia again and then we turn into the marina at Zadar to complete our enjoyable tour. 

 

 

 

 

 

Seite inklusive Navigationsleiste / Page including navigation menu