All pictures Copyright
 E & BJ Capper Nagold 2007

 

7.9.2007

Striznja, Kornat

nach/to

Sali,
Dugi Otok

Erkundungstrip

Tour of inspection

Am nächsten Tag fahren wir weiter in Richtung Nordwesten die Insel Kornat entlang. Hier passieren wir eine kleine Kapelle am Meeresufer.
Diese Bild zeigt die Linien der Felsformation auf Kornat, von denen  im vorigen Kapitel die Rede war.

Next morning we carry on Northwest along Kornat Island, passing here a small seaside chapel.
This picture shows the lines of the rock formation on Kornat described in the previous chapter.

 

 

 

Das Wetter ist immer noch kalt und windig ...

The weather is still cool and windy ...

 

 

 

... aber die Wolken sind eine Augenweide. Wir fahren an der Nordwestküste der Insel Kornat vorbei und dann herum zur Südostküste der nächsten Insel, Dugi Otok.

... but the clouds are magnificent as we travel along the  NW coast of Kornat and around to the SE coast of the next island,  Dugi Otok.

 

 

 

Anklicken zum Vergrößern / Click for larger picture.

Wir fahren eine kurze Strecke die Küste von Dugi Otok entlang bis zum gutgeschützen Hafen von Sali.
Sali ist ein bunte Kleinstadt auf der attraktiven Touristeninsel. Stefan und ich gehen auf Erkundungstour.

We continue a short way along the coast of Dugi Otok Island to the well-protected harbour at Sali.
Sali is a colourful small town on the attractive tourist island. Stefan and I go off for a round of inspection.

 

 

 

Die Treppen führen aus dem Hafengebiet den Hügel hinauf.

The steps lead up the hill away from the harbour.

 

 

 

Unterwegs gibt es kleine Details des Insellebens zu betrachten. Eine interessante technische Lösung (links) und die sorgfältig angepassten Farben zwischen Parkverbotsschild und abgestelltem Auto (rechts).

On the way there are details of island life to be observed. An interesting technical solution (left) and the carefully matched colours of no parking sign and parked car (right).

 

 

 

Der Hafen von Sali, vom Hügel aus gesehen. Die Alge ist in der linken Gruppe der Schiffe.

The harbour at Sali seen from higher up on the hill. The Alge is in the left-hand group of ships.

 

 

 

Das häusliche Leben sieht friedlich und ordentlich aus.

Peaceful and tidy domestic life.

 

 

 

Wir spazieren auf dem Küstenweg zurück mit Blick auf die Inseln Unglian und Pašman und dahinter die Festlandküste. Es ist immer noch sehr windig und die vielen Plätze für Sonnenbadende am Ufer sind menschenleer.

We walk back along the coast, looking across to the islands of Unglian and Pašman between us and the mainland coast. There is still plenty of wind and the many spots for sunbathers along the shore are deserted.

 

 

 

Wir biegen um die Ecke, um den Rundgang am Hafen zu beenden, und sehen mit Interesse, wie die kleine Kapelle mit Girlanden geschmückt wird, vermutlich in Vorbereitung für eine Hochzeit am nächsten Tag.

We turn the corner to make a roundtrip back to the harbour, and are interested to see that the small chapel is being decorated with garlands, presumably for tomorrows wedding.

 

 

 

Abendansicht des inneren Hafens in Sali.

An evening view of the inner harbour at Sali.

 

 

 

Seite inklusive Navigationsleiste / Page including navigation menu