All pictures
Copyright
E & BJ Capper
Nagold
2004-20

2. Gusseisen und der Messias

 

2. Wrought Iron and Messiah

 

Was hat nun Gusseisen mit dem Messias zu tun? Eine ganze Menge, wenn man den Familiengeschichten lauscht.

What has wrought iron got to do with Handels Messiah? A lot, if we listen to family stories.

Doch beginnen wir mit der alteingesessenen, heute global, jedoch besonders in Amerika vertretenen Familie, den Kennans. Über diesen Namen sind wir mit unseren liebenswürdigen Gastgebern, Joan und David McCabe, verwandt: Johns Großmutter war eine geborene Kennan.
Die Familie besaß von ca.1770 bis 1934 eine Firma, inklusive Gusseisenfabrik, in der Fishamble Street. Der ehemalige Eingang ist auf dem Bild zu sehen.

We start with the old local family of the Kennans, now spread out around the globe, and particularly well-represented in the USA. Via them we are related  with our charming host and hostess, David and Joan McCabe: my grandmother was born a Kennan.
The family owned a company in Fishamble Street from about 1770 to 1934, which included an iron foundry. The picture shows the former entrance. 

 

 

 

 

 

Viele Kennans sind während und nach der großen Hungersnot von 1845 nach Amerika ausgewandert. Heute erforschen sie als Besucher ihre Wurzeln in Dublin, d.h. sie untersuchen, wie David McCabe zu berichten weiß, viele der gusseisernen Pfosten nach der Einprägung "Kennan &Sons Ltd". Dabei kommt es schon mal zu Zweikämpfen mit dornigen Schlingpflanzen, die die alten Pfosten ebenfalls lieben. Wir folgen dieser guten Familientradition und entdecken diese Einprägung an einem Pfosten vor der Bank of Ireland.

 Many of the Kennans emigrated to America during and after the great Irish Famine of 1845. Sometimes they visit Dublin now to look for their roots and hunt for wrought iron posts - often  competing with liana-like post-loving plants - to find the foundry mark Kennan and Sons Ltd, Dublin. Aided by David we follow the family tradition and see the mark on the posts outside the Bank of Ireland.

Einem Familienmythos nach wurde der Name Kennan beinahe zur Bezeichnung einer Affenart. Ein kleiner Dubliner Junge soll im Zoo vor einem Affenkäfig seinen Vater nach dem Namen der herumtollenden Tiere gefragt haben. Sein Vater erblickte die Einprägung auf einer Käfigstange und sagte: " Oh, das sind Kennan und Söhne."

A family legend relates how Kennan almost became the name of a type of monkey. A young boy asked his father at the Dublin Zoo what sort of monkeys were climbing around  in one of the cages. Seeing the mark on the wrought iron bars, Pa replied Oh, those are Kennan and Sons.

 

 

 

 

 

Und hier noch die (wahre) Geschichte, in der die Familie Kennan Ruhm und Größe ganz nahe kam. An die Fabrik angebaut war die Musikhalle, in der Händel 1742 seinen "Messias" uraufführte (siehe damaligen Zeitungsausschnitt). Die Firma kaufte später die Halle auf. Letztere ist heute abgerissen, nur der Torbogen erinnert noch an sie - und ein Café direkt daneben, vollgepackt mit Erinnerungsstücken an den alten Meister.
Als Hintergrundmusik läuft den ganzen Tag...Händel. Man sagt, die Bedienung wechsle häufig.

And here is the (true) story of the Kennan family nearness to musical fame. The building adjacent to the factory was the music hall in which Handel gave the world premiere of his Messiah - see the newspaper cutting. The company later bought the hall and since then it has been demolished. Only its entrance arch left standing next to the old company entrance is a reminder of it, together with the cafe next-door, which is full of mementoes of the composer.
The Messiah runs non-stop as background music in the cafe. Apparently there is an unusually high staff-turnover.  

 

 

 

 

Am Abend laden uns die McCabes in eines der berühmtesten Dubliner Pubs ein, in Fox's Pub. Neben gutem Essen gibt es hier jeden Abend irische Volksmusik und Riverdance live. Die berühmtesten Persönlichkeiten sollen sich hier vergnügt haben..

In the evening the McCabes invite us out to one of Dublins  most famous pubs, Foxs.
Along with good food tthere is Irish music every evening and live Riverdance. Many famous people have been enjoyed it here.

Und das tun wir auch, wie zu erkennen ist. Der typische Ire, so lernen wir, liebt über alles das Spiel mit der Sprache, irische Musik und geistreiche Getränke.

And so do we, as you can see!
The typical Irishman loves to play with language, and to enjoy high-spirited Irish music and drinks.

 

 

Seite inklusive Navigationsleiste / Page including navigation menu