Glencoe & Lochalsh Geschichte und Schlösser History and Castles
Heute haben wir ein beachtliches Stück Weg hinter uns zu bringen, da wir am Abend auf der Insel Skye sein wollen. Das bekannte Castle Stalker betrachten wir deshalb nur von einem Aussichtspunkt aus.
Today we want to travel quite far and reach the Isle of Skye by the evening, so we only have a glance at the famous Castle Stalker on the way past.<
Kurzer Fotostopp am Loch Linnhe
The weather clears a bit to take this panorama picture at Loch Linnhe.
Das Wetter ändert sich mit unglaublicher Geschwindigkeit, zwischen Fokussieren und Auslösen kann ein Sturm aufkommen. Umso erfreulicher, wenn die Sonne für Sekunden am richtigen Ort strahlt und die Kamera das auch erwischt, hier Boote mit flatternden Fahnen auf Loch Levin.
It changes astonishingly quickly from rain to sun and back to rain. Here there was enough of a break for a snap of the boats at Glencoe on Loch Levin.
Wir fahren einen Umweg, um ein äußerst geschichtsträchtiges Tal zu besuchen, das wilde Glen Coe. Hier massakrierten 1692 Regierungstruppen, hauptsächlich vom Clan der Campbells, den MacDonalds-Clan. Hingebungsvoll werden in Schottland diese Erinnerungen gepflegt. Das örtliche Besucherzentrum würdigt in außerordentlicher Weise dieses Geschehen. John hat hier übrigens mehrere "Golden eagles" (Steinadler) gesichtet.
We drive up the Glen Coe to the Visitors Centre, where geography, geology, ecology and the gruesome history of the glen are explained. In 1692 government troops - mostly members of the Campbell clan, slaughtered about 40 members of the MacDonald clan on government orders after enjoying hospitality in the MacDonald homes. I was pleased to sight a golden eagle later up on the slope to the right.
Hunde sind in Großbritannien ein eigenes Thema. Dass sie so gut in die Gesellschaft integriert sind, hat uns doch etwas erstaunt.
In Britain dogs seem to be very well integrated into society. Is there a corresponding European class of driving license?
Im Tal kann man wunderbare Wanderungen machen, doch wir müssen leider weiter ziehen.
We would like to have done some hiking up the glen, but the it was very wet and we wanted to move on.
Aussichtspunkt am Loch Duich. So viel haben wir bereits gelernt: Zu einem normalen Foto gehört in Schottland ein Regenbogen. Siehe weiter unten.
Viewpoint looking over Loch Duich. We are already getting rather used to seeing rainbows. More later.
Auch die chauffierenden Hunde scheinen die Aussicht zu genießen.
There are the dogs again. They seem to enjoy the view as well.
Das berühmte und tausendfach abgelichtete Eilean Donan Castle bei Ebbe. Die Romantik wird etwas relativiert, wenn man weiß, dass rechter Hand ein gewaltiger Parkplatz liegt.
We reach the much photographed and definitely dramatic Eilean Donan Castle at low tide. This is a panorama picture of this stronghold of the MacRaes and MacKenzies from the East. Not all that easy to get a photo without getting other tourists in the picture!
Wir fahren ein paar hundert Meter weiter und knipsen die Rückseite des Schlosses von einsamer Stelle aus. Erscheint uns nicht weniger malerisch.
We drive a few hundred metres further on and photograph the beautiful castle from the western side, where there are scarcely any people.
Ganz in der Nähe liegen das reizvolle Dornie und Loch Long.
Close nearby there is a charming view across to Dornie and up Loch Long.