Wir befinden uns auf der Rückreise und lassen bereits Edinburgh hinter uns. Da ein weiterer schöner Garten des National Trust fast auf unserem Weg liegt, wollen wir ihn, trotz Wohnwagens im Schlepptau, besuchen. Mit bangen Gefühlen biegen wir bei Balerno in ein schmales Seitengässchen ein. Die Betreiber solch kleinerer Gärten rechnen nicht unbedingt damit, dass man mit Wohnwagen anreist - manchmal muss man den Anhänger mangels Wendemöglichkeit per Hand drehen. Hier geht dank eines ausgeklügelten Einbahnstraßensystems alles gut.
Continuing southwards we plan to visit a cousin living in the beautiful area around Peebles. On the way is another National Trust site, Malleny Gardens, at Balerno, near Edinburgh. With caravan we bravely follow signs into a narrow one-track lane. No evident car-park, but maybe a small garden entrance. Without finding anywhere to stop we are soon around a one-way system and outside again. Try again. This time we discover a small empty car-park where we can park with caravan by occupying almost all the spaces. They probably don't get many visitors with caravans here!
Doch dafür erwarten uns sich im Ton ständig verschärfende Warnschilder. Die Aufforderung, Hunde an der Leine zu halten, steigert sich zur Androhung des Erschießens wildernder Hunde und der gesetzlichen Verfolgung des Halters.
On successive trees near the entrance are these notices, which well illustrate the art of persuasive escalation.
Doch dann öffnen wir ein schmiedeeisernes Tor und befinden uns in einem verträumten, romantischen Garten.
We go through the cast-iron entrance gate and find ourselves in a charmingly romantic garden. There is an honesty box for the entrance fee, but we really did pay for our heritage passes...
Die Tür zum zauberhaften Gewächshaus steht offen...
The greenhouse door is open and the guide books lying on the table describe the large selection of rare and old roses in the garden.Unfortunately it is too late and few are still in bloom.
Vergeblich suchen wir die angekündigte nationale Bonsai-Sammlung. Stattdessen läuft die Makro-Funktion unserer Kamera heiß: Die letzten Blüten und Blätter werden von beißenden und saugenden Insekten nochmals intensiv bearbeitet.
Our heritage guide had talked about a national Bonsai Collection but we didn't find it. So we (mostly Elli) spent a happy time chasing insects around the flowers.
Herbstanfang in Malleny Garden
The garden has an autumn look.
Dieser Terracotta-Dame hat John einen neuen Ohrenschmuck aus dem Gewächshaus verpasst.
Maybe the greenhouse grapes will cheer up the thoughtful terracotta lady (or is it Bacchus?).
Verwunschene Tür
A well-secured door to somewhere.
Auch hier wieder die einladende Bank vor prächtiger Kulisse
There are pleasant places to sit in the beautifully kept garden.