Der Nationalpark Plitvicer Seen / Plitvice Lakes National Park
23.4. - 28.4.2004
Teil 2 / Part 2
 

Anklicken zum Vergrößern / Click to enlarge

Je höher wir steigen, desto mehr weiten sich die Täler und mit ihnen die Ausdehnungen der Wasserfälle.

We move upwards to where the valley and the waterfalls are wider.

Da sich das Wasser ständig neue Wege sucht ( die Kalkablagerungen an den Rändern wachsen jährlich um 1-3cm), entstehen auch laufend andere Seen und Wasserfälle. Nicht selten sieht man ehemalige Stege unterhalb der Wasseroberfläche verlaufen.

Anklicken zum Vergrößern / Click to enlarge

The water course changes continually - lime precipitation on the dams is 1-3cm per year - so over the years there are new pools and new waterfalls. In several places we saw remains of previous walkways below the water level.

Regentropfen als Lichtfänger an einem trüben Tag.

Im unteren linken Bild hat sich eine - im Park überall vertretene - Mistel in einen wohl verletzten Baumast einnisten können und ihr Wachstum erfolgreich gestartet.

A few small views. Lower left - misteltoe has taken root successfully in a damaged part of this branch.

Weil's so schön ist, zur Abwechslung nochmals ein Wasserfall.

The well planned walkways take us in flowing curves past - you guessed it - another waterfall!

Und noch einer mit andächtigem Betrachter.

Mirt der steigenden Anzahl unendlich vielfältiger dramatischer und dann wieder höchst friedlicher Wasser-Zustände geraten wir fast in einen Rausch. John meint, man könne alles vergessen, was man je von Wasserfällen gewusst und gesehen habe, die Niagarafälle vielleicht ausgenommen...

Although there are so many, we enjoyed each of the waterfalls, but even more the sum of them.

Here I was of course told to pose, but was nevertheless appreciating the sight.

Szenerie-Wechsel: Tiefe, stille Seen mit eigenartig urtümlicher Landschaft

Change of scene - a still lake of magically ancient beauty.

Wassergärten, die fast künstlich wirken

The water gardens look almost artificial.

Anklicken zum Vergrößern / Click to enlarge

Der gleiche Ausschnitt wie oben, eingebettet in ein Panoramabild (3 Aufnahmen). Was sich im Großen abspielt, die Kalkablagerungen an den Bach-Rändern und deren Aufstauung zu stillen Seen, findet auch im Kleinen statt und erschafft so diese wie künstlich angelegt erscheinende Teichlandschaft.

This is the same section as above, now as the middle of a panorama built up from three pictures (and 'stiched' - not always perfectly - with a computer program).

Hölzerne Erscheinungsformen (hat die linke nicht etwas von Johns Profil?) und deren Nutznießer (Mistel und Baumpilz) tauchen überall am Wegesrand auf.

The old man in the trees seems to suffer from various ailments - arthritis (above right) as well as various fungi and parasitic misteltoe (lower right).

Anklicken zum Vergrößern / Click to enlarge

Hier nochmals das Panorama vom ersten Plitvice-Bild in Teil 1, diesmal bei "trübem" Wetter. Wir konnten der Versuchung nicht widerstehen, es als Vergleich ebenfalls zu zeigen.

Here again the same panorama we showed also in the first picture in Part 1, but now in wet weather - compare the feeling of the two pictures!

An manchen Tagen muss man die Farbtupfer und Lebenszeichen eher im Kleinen suchen, erfreut sich dann aber um so mehr an ihnen...

Here again are some of the small signs of life and colour we enjoyed on the way.

Nach einer mehr als vierstündigen Wanderung sind wir am oberen See angelangt. Dies ist, was wir vorfinden: eine unendliche Vielfalt von Grau-Variationen, eine lieblich/friedliche Landschaft halb verbergend, halb enthüllend. Die fröhlich bunte Variation diese Bildes ist unserem persönlichen Vorzug leider zum Opfer gefallen.

We finally reach the top lake, which was a peaceful harmony of greys on this wet day.

To sum up, we found the Plitvice lakes and waterfalls more beautiful as a total than any we have yet seen. (Niagara has a special place because of its sheer volume!)

Very well worth visiting and the highlight of our Croatia trip (so far!).

Seite inklusive Navigationsleiste / Page including navigation menu